Перевод "horror film" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение horror film (хоро филм) :
hˈɒɹə fˈɪlm

хоро филм транскрипция – 30 результатов перевода

Turned to salt for looking back. Curiosity was her downfall.
Sounds like a slogan for a horror film. All virgins, fangs and hairy faces.
Why do you try to talk like Paul? Do I?
- Обращена в соль за то, что оглянулась.
Звучит как реклама фильма ужасов: "девственницы, клыки и мохнатые морды".
Почему ты стараешься говорить, как Пол?
Скопировать
I walk without making a sound and nobody sees or hears me.
Sometimes it's a horror film.
I lean against a tree and let it run, 'till the bad part ends.
Я беззвучно ступаю, никто не может увидеть или услышать меня.
Иногда это ужастик.
Я облокачиваюсь о дерево и раскручиваю историю, пока сердце не зайдется.
Скопировать
She's afraid of the break of the war, because of the children she'll have.
She's afraid of being scared during a horror film.
She's afraid of waking up as a dead person.
Она боится войны, из-за своих детей.
Она боится испугаться во время просмотра фильма ужасов.
Она боится проснуться мертвой.
Скопировать
And as far as my wife is concerned I'm sure she'll be absolutely fascinated when I tell her.
She's a confirmed ghost story and horror film addict.
Tony, do you think Dad'll get the job?
А что касается моей жены, я уверен, что когда я ей расскажу, эта история ей очень понравится.
Она обожает истории о призраках и фильмы ужасов.
Тони, как думаешь, папа получит эту работу?
Скопировать
What have you been doing lately?
I just started a low-budget, independent horror film.
'Vampire's Kiss." I play the vampire.
Чем вы занимались?
Начал работать в фильме ужасов - "Поцелуй вампира".
Я играю вампира.
Скопировать
What's happening tonight, guys? Nothing. I gave up drinking.
You know, I was thinking of renting a horror film.
What do you say? That's a new idea.
A чтo бyдeм делaть ceгoдня вeчepoм?
Hичeгo, я oткaзaлcя пить, бpocил.
-Tpетий paз зa мecяц?
Скопировать
It was a great time to discover that the wipers in my car were worse than useless.
This is like something out of a horror film now.
I'm in serious trouble, I cannot see a damn thing.
Самое подходящее время выяснить, что дворники моей машины бесполезны чуть более чем полностью.
Вот это сейчас было что-то вроде фильма ужасов.
У меня серьезная проблема, я ни черта не вижу.
Скопировать
Just put a little "Johnson and Johnson" on your Johnson.
Did you miss the fact that this was a horror film and they all got slaughtered by a homicidal maniac?
Oh, I don't know.
Возможно, ничего страшного.
Не забывай, что это фильм ужасов. Все стали жертвами маньяка-убийцы.
Ну не знаю.
Скопировать
You wanted horror movies.
It's meant to be the most terrifying horror film of all.
Inspired by true events...
"Экзорцизм Эмили Роуз" (2005) ("Шесть демонов Эмили Роуз") Хочешь посмотреть фильм ужасов?
Говорят, что это один из самых страшных.
Основан на реальных событиях.
Скопировать
Let your face do the walking.
It sounds like that horror film.
It sounds like "Pilkington's baby,"
Пусть ваше лицо ходит.
Звучит, как фильм ужасов.
Звучит, как "Малыш Пилкингтонов".
Скопировать
-That's not funny.
This isn't a comedy, it's a horror film.
People live, people die. And you'd better start running.
Это не смешно!
А это не комедия, а ужастик!
Люди живут, люди умирают, и тебе уже пора!
Скопировать
This is not a drill!
(horror film theme plays)
What?
Это не учения.
Делайте, как мы репетировали.
- Что?
Скопировать
No, the point is that I am the perfect target, okay?
I mean, it's like the beginning of a horror film:
a young, beautiful ingenue living alone...
Неужели ты не понимаешь, что я идеальная мишень?
Все триллеры так и начинаются:
юная наивная красавица уединённо живет...
Скопировать
I'm telling you, it's like they were made for this kind of work.
It's a bank robbery, not a horror film.
Oh, lighten up, nobody can hear me.
Говорю тебе, их будто специально для этого делали.
Ограбление банка, это тебе не фильм ужасов.
А, не парься, меня никто не мог услышать.
Скопировать
The prisoner had been on death row for the past 10 years- his name, Rupert Ames.
know at this point is what was supposed to be a painless execution has turned into something out of a horror
Yeah?
Заключенный провел в камере смертников последние 10 лет. Его имя Руперт Эймс.
На данный момент нам известно лишь то что смертная казнь, которая предполагается как безболезненная превратилась в нечто из фильма ужасов.
Да?
Скопировать
I told her that that video wasn't real. - Okay.
- It's some sort of horror film- something she shouldn't be looking at anyway.
- Okay, good.
Я сказал ей, что видео ненастоящее.
- Обычный фильм ужасов который ей ни в коем случае не стоит смотреть.
- Понятно, хорошо.
Скопировать
detective daniels, please take a look at the list we got from the morgue and find me someone who died wednesday before last between... the theater at 7:00 and tai pei at 9:30.
taylor: the victim of the car accident, shawn thompson, was a major horror film producer.
and yes, chief, he is married.
Детектив Дэниэлз, пожалуйста, посмотрите в списке, присланном из морга и найдите того, кто умер в позапрошлую среду между... зданием театра с 19:00 и рестораном Тай Пэй до 21:30.
Жертва автокатастрофы - Шон Томпсон, главный продюсер фильмов ужасов.
И, да, шеф, он был женат.
Скопировать
Little too much, do you think?
No, not if you're making a horror film.
Look, this e-mail about the salmon thing. Yes.
Слишком увеличено?
Для фильма ужасов - в самый раз.
Слушай, этот Е-мэйл, про лососей...
Скопировать
Lambs' heads. We've worked out the head, brain...
I'm in a horror film.
These deeply impressive things are testicles.
Баранья голова.Мы справимся с головой , мозгами ..
Я в фильме ужасов.
Эти крайне внушительные штуки - это яички.
Скопировать
Isn't that kind of depressing?
Oh,no.It's kind of like a, like a horror film,you know?
It's drug recalls and poison toys africanized bees,that was terrible... that's because disasters freak you out, yet fascinate you at the same time,sweetie.
Разве не угнетает?
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете?
Эти упоминания о наркотиках, ядовитых игрушках, африканский пчелах "убийцах", это страшно... Бедствия волнуют тебя, и в тоже время очаровывают, милая.
Скопировать
Must have given mega blood spread.
This isn't a horror film.
No. All right.
Довольно странно. Должно быть, было дофига кровищи.
Это тебе не ужастик.
Нет.
Скопировать
- Yes.
(lmitates horror film sound effects) Ah, er... (Portuguese) Thriller...crime... (Portuguese) Sim.
(English) Crime.
- А, понял
- Это, э-э э- э триллер, детектив
- Да, криминал.
Скопировать
- No, it's not that.
I've never worked on a horror film before.
- Horror film?
Да я не в том смысле что... просто...
Я ведь никогда раньше не работал над фильмом ужасов.
Фильм ужасов?
Скопировать
It's just... I've never worked on a horror film before.
- Horror film?
This is not a horror film.
Я ведь никогда раньше не работал над фильмом ужасов.
Фильм ужасов?
Так это не фильм ужасов.
Скопировать
- Horror film?
This is not a horror film.
This is not a horror film.
Фильм ужасов?
Так это не фильм ужасов.
Это не ужастик.
Скопировать
This is not a horror film.
This is not a horror film.
This is a Santini film.
Так это не фильм ужасов.
Это не ужастик.
Это фильм Сантини.
Скопировать
Look at it.
It's a scene from a horror film.
I mean, you hear about these ghost towns but you don't really think they exist.
Посмотрите.
Это сцена из фильма ужасов.
Уверен, вы слышали об этих городах-призраках. Но вы действительно не думали, что они существуют.
Скопировать
And we're gonna look great.
Okay, so we have a misogynistic horror film, some rom com that's gonna make hate ourselves, or a brain-dead
I'm up for the comedy.
И выглядеть мы будем великолепно.
Итак, у насесть женоненавистнический ужастик романтическая комедия, после которой мы будем себя ненавидеть или умопомрачительная комедия
Я за комедию.
Скопировать
- Whoa, big surprise.
My son got scared by a horror film.
Shayna didn't have a problem with it.
- Ой, ну надо же.
Мой сын испугался ужастика.
А Шейне нормально.
Скопировать
"Having the kid to save the marriage" couple.
I think they could've come up with a better way to send us off, though, than to show us that horror film
You mean the birthing video?
По паре "ребенок - наш последний шанс".
Знаешь, они могли бы придумать что-нибудь получше на наш выпускной, чем показывать нам этот ужастик.
Ты про видео рождения ребенка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов horror film (хоро филм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horror film для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоро филм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение